Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прочно (твёрдо)

  • 1 бигэтик

    нареч. прям., перен. прочно, твёрдо, крепко; тщательно; бигэтик иҥиннэр закрепи (это) прочно; бигэтик эрэн твёрдо надейся.

    Якутско-русский словарь > бигэтик

  • 2 fixedly

    ['fɪksɪdlɪ]
    нареч.
    1) пристально, в упор; внимательно, сосредоточенно; настойчиво

    to gaze / stare / look fixedly — пристально смотреть

    The old man looked fixedly at the King. — Старик пристально смотрел на короля.

    Syn:
    2) крепко, прочно, твёрдо

    It was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purpose. — Твёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным.

    Syn:
    3) неизменно, неуклонно

    He stood grinning fixedly. — Усмешка застыла на его губах.

    Англо-русский современный словарь > fixedly

  • 3 устувор

    1. устойчивый, стойкий
    незыблемый, непоколебимый
    крепкий
    прочный
    твёрдый
    ақидаи устувор твёрдое убеждение
    бо қадамҳои устувор уверенными шагами
    2. устойчиво, стойко, незыблемо, непоколебимо
    крепко, прочно, твёрдо
    устувор бастан крепко завязать
    устувор будан быть устойчивым, стойким, крепким
    устувор истодан стоять крепко, твёрдо
    стоять непоколебимо, незыблемо
    устувор кардан укреплять, упрочивать, делать устойчивым, стойким, незыблемым
    устувор шудан укрепляться, упрочиваться
    становиться крепким, твёрдым

    Таджикско-русский словарь > устувор

  • 4 стоять на ногах

    stand < firmly> on one's < own> feet < in life>

    Он не мельтешил, стоял на ногах прочно, не впадал в панику, если у него что-то не получалось. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — He was never in a dither, he stood firmly on his feet and did not get into a panic if something went wrong.

    "Самостоятельность" - самому стоять на ногах в жизни, без подпорок и подсказок - вот что это значит. (В. Распутин, Век живи - век люби) — 'Independence' means to stand on your own feet in life, without prompts and crutches.

    Русско-английский фразеологический словарь > стоять на ногах

  • 5 mazo

    БИРС > mazo

  • 6 Н-134

    СТОЯТЬ НА (СВОИХ (СОБСТВЕННЫХ» НОГАХ КРЕПКО (ПРОЧНО, ТВЁРДО) СТОИТЬ НА НОГАХ VP subj: human, collect, or литература, искусство etc usu. this WO to be independent, well-established, not need any help or support
    X стоит на своих ногах = person X stands on his own (two) feet
    thing X stands on its own.
    "...Теперь ты твердо стоишь на ногах, но вспомни, как ты прибегала ко мне за советом...» (Эренбург 3). "...You stand firmly on your own feet today, but don't you remember how you used to run to me for advice?" (3a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-134

  • 7 стоять

    1.
    1. stand*

    стоять на ногах (прям. и перен.) — stand* on one's feet

    прочно, твёрдо стоять на ногах (перен.) — be firmly established

    стоять и разговаривать, курить — stand* talking, smoking

    дом стоит на берегу реки — the house* is situated on the bank of the river

    стоять на вахте — keep* watch, be on watch

    стоять на якоре — be at anchor, lie* / ride* at anchor

    стоять у причала мор. — lie* alongside; be docked амер.

    стоять в очереди — stand* in a queue

    стоять на чьём-л. пути — be in smb.'s way; (перен. тж.) stand* in smb.'s light

    его имя стоит рядом с именами... — his name ranks side by side with the names of..., his name ranks with those of...

    3. ( быть) be

    стоять на уровне требований дня — come* up to requirements of the day

    5. (находиться в бездействии; о машине, заводе и т. п.) be at, или come* to, a standstill

    часы стоят — the watch, the clock has come to a standstill

    6. уст. ( жить) stay, live

    стоять в гостинице — stay / live at / in a hotel

    стоять лагерем — be encamped, be under canvas

    стоять насмерть — stand* to the last man; die in the last ditch идиом. разг.

    стоять над душой у кого-л. разг. — pester / harass / plague smb., worry the life out of smb.

    он стоит перед выбором, перед ним стоит выбор — he is faced with the choice

    задачи, стоящие перед нами — the tasks confronting us

    стоять у власти — hold* power, be in power, be in office

    стоять во главе (рд.) — be at the head (of), head (d.)

    2.
    1. (за кого-л.; защищать) stand* up (for smb.); (за что-л.) be (for smth.)

    он стоит за то, чтобы попытаться ещё раз — he is for trying once again

    стоять горой (за вн.) — defend with might and main (d.), stand* through thick and thin (by); be solidly behind (d.)

    2. (на пр.; настаивать) stand* on / upon

    стоять на своём (мнении) — hold* one's own, hold* / stand* one's ground

    Русско-английский словарь Смирнитского > стоять

  • 8 공고

    I
    공고【公高】
    официальное извещение (объявление)

    공고하다 официально сообщать (оповещать); опубликовать; обнародовать

    II
    공고【鞏固】
    공고하다 прочный; твёрдый; крепкий

    공고히 прочно; твёрдо; крепко

    Корейско-русский словарь > 공고

  • 9 solidement

    нареч.
    общ. прочно, твёрдо, надёжно, основательно

    Французско-русский универсальный словарь > solidement

  • 10 mazo

    m
    3) пачка, связка
    4) надоедливый (нудный) человек, зануда
    5) Ар. язык колокола
    ••

    a mazo y escoplo loc. adv. — прочно, твёрдо, надёжно; на века

    Universal diccionario español-ruso > mazo

  • 11 fast

    I [faːst] n
    запор, задвижка, засов
    - door fast
    - window fast II [faːst] adj
    1) быстрый, скорый

    He is a fast worker. — Он быстрый в работе/быстро работает.

    Watch (the clock) is 10 minutes fast. — Часы спешат на десять минут.

    He is a fast walker. — Он быстро ходит.

    - fast plane
    - fast train
    - fast car
    - fast boat
    - fast river
    - fast movement
    - fast runner
    - fast horse
    - fast driving
    - fast growth
    - fast run
    - changing fast
    - as fast as one can
    2) крепкий, прочный, твёрдый, нелиняющий
    - fast die
    - fast ice
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русскому прилагательному быстрый в английском языке соответствует несколько эквивалентов: fast, swift, rapid, quick. Fast, swift и rapid характеризуют темп движения. Прилагательное fast чаще сочетается с существительными, обозначающими движущиеся объекты: a fast train (boat, car) скорый поезд (скоростная лодка, машина); the watch is 10 minutes fast часы спешат на десять минут. В отличие от fast прилагательные rapid и swift характеризуют само движение; rapid - нередко предполагает завершение действия в очень небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития: rapid growth (progress, recovery, thinking) быстрый рост (быстрое продвижение вперед, выздоровление, быстрая сообразительность, быстрый ум). Прилагательное quick, в отличие от fast, swift и rapid, характеризует не столько темп движения или действия, сколько их безотлагательность и кратковременность; нередко оно подразумевают готовность к действию: quick service быстрое/немедленное обслуживание; quick hands проворные руки; to be quick to find it out быстро выяснить это; the medicine had a quick effect лекарство быстро подействовало. (2.) See dance, v
    III [faːst] adv
    1) быстро, скоро

    Make it fast. — Не медли.

    Put on your coat and make it fast. — Надень пальто, и побыстрее.

    - read fast
    - things are fast developing
    2) крепко, прочно, твёрдо

    The door was shut fast. — Дверь была плотно закрыта.

    The car stuck fast in the mud. — Машина накрепко застряла в грязи.

    The lake was frozen fast. — Озеро покрылось толстым слоем льда

    English-Russian combinatory dictionary > fast

  • 12 stingri

    apst.
    1. строго;
    2. прочно, твёрдо;
    3. туго
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    I.
    1. bargi
    2. neatlaidīgi; negrozāmi; nelokāmi; pastāvīgi
    3. asi; cieti
    4. cieši; stipri
    5. nopietni; stipri
    II. apst.v.
    1. bez šaubām; cieši; droši; katrā ziņā; neapstrīdami; neapšaubāmi; negrozāmi; nelokāmi; nenoliedzami; noteikti; skaidri; visādā ziņā
    2. cieši; cieti; grodīgi; kategoriski; noteikti; strikti
    3. nekustīgi
    stingri vērties kadā
    4. apņēmīgi; kategoriski
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > stingri

  • 13 устуворона

    1. устойчиво, стойко
    непоколебимо, незыблемо, крепко, прочно
    твёрдо
    2. см. устувор 1

    Таджикско-русский словарь > устуворона

  • 14 חיש

    прочно

    быстрый
    скорый
    крепкий
    крепко
    прочный
    проворно
    быстро
    пост
    твёрдо
    срочно

    Иврито-Русский словарь > חיש

  • 15 möhkəm

    I
    прил.
    1. крепкий:
    1) прочный, такой, который трудно сломать, разбить, повредить и т.п. Möhkəm qapı крепкая дверь, möhkəm divar крепкая стена, möhkəm ip крепкая верёвка, möhkəm özül крепкий фундамент, möhkəm ayaqqabı крепкая обувь, möhkəm parça крепкая ткань
    2) здоровый, физически выносливый. Möhkəm orqanizm крепкий организм, möhkəm qoca крепкий старик, möhkəm əsəblər крепкие нервы
    3) сильный, звучный (о голосе)
    4) очень сильный, значительный по степени проявления. Möhkəm dostluq крепкая дружба, möhkəm şaxta крепкий мороз, möhkəm yuxu крепкий сон, möhkəm külək крепкий ветер, möhkəm zərbə крепкий удар
    5) перен. стойкий, непоколебимый. Möhkəm adam крепкий человек
    2. твёрдый:
    1) такой, который не поддаётся чему-л., не уступает перед чем-л., решительный, непреклонный. Möhkəm iradə твёрдая воля, möhkəm xasiyyət твёрдый характер
    2) такой, который выражает решительность, уверенность, непреклонность. Möhkəm addım твёрдый шаг, möhkəm dayaq твёрдая опора
    3) неколебимый, нерушимый. Möhkəm söz твёрдое слово
    4) ясный, отчётливый, проникнутый уверенностью (о знаниях, сведениях и т.п.). Möhkəm anlayış (təsəvvür) твёрдое представление, möhkəm bilik твёрдые знания, möhkəm yaddaş твёрдая память, möhkəm inam твёрдая вера, möhkəm inam твёрдое убеждение
    5) прочно установившийся; без нарушений, отклонений. Möhkəm qayda-qanun твёрдый порядок
    3. прочный:
    1) способный не разрушаться в течение длительного времени. Möhkəm material прочный материал
    2) не подверженный переменам, вполне определённый. Möhkəm sülh прочный мир, möhkəm ailə прочная семья, möhkəm təməl прочное основание
    4. разг. сильный (большой, значительный) по степени проявления. Möhkəm ağrı сильная боль
    II
    нареч.
    1. крепко. Möhkəm bağlamaq крепко завязать, möhkəm işləmək крепко поработать, möhkəm yatmaq крепко спать, möhkəm dostluq eləmək крепко дружить
    2. твёрдо. Möhkəm müdafiə etmək твёрдо защищать, möhkəm bilmək твёрдо знать
    3. прочно. Dərsi möhkəm mənimsəmək прочно усвоить урок
    4. сильно. Möhkəm acmaq сильно проголодаться, möhkəm xəstələnmək сильно заболеть, başım möhkəm ağrıyır у меня сильно болит голова, möhkəm dəymək nəyə сильно удариться обо что
    ◊ möhkəm can sağlığı arzulamaq желать крепкого здоровья; möhkəm inanmaq nəyə твёрдо верить во что; möhkəm yadda saxlamaq nəyi твёрдо запомнить что; möhkəm mövqe tutmaq занимать твёрдую позицию; mökəm söz vermək давать твёрдое слово, möhkəm əmin olmaq быть твёрдо уверенным; sözünün üstündə möhkəm durmaq твёрдо стоять на своём, yeri möhkəm olmaq укрепиться где-л., ayağının altı möhkəm olmaq иметь твёрдую почву под ногами, möhkəm adam надёжный, твёрдый человек, möhkəm durmaq стоять крепко за что-л., за кого-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > möhkəm

  • 16 пеҥгыдын

    пеҥгыдын
    Г.: пингӹдӹн
    1. твёрдо, жёстко

    Теве йол йымалне кенета пеҥгыдын чучо. В. Юксерн. Вот под ногами почувствовалась твёрдость.

    Мӱшкыр кӱ гай пеҥгыдын чучо. М. Иванов. Живот стал твёрдым, как камень.

    2. твёрдо, решительно, непреклонно

    (Володя) олаш каяш пеҥгыдын шонен пыштен. М. Сергеев. Володя твёрдо решил ехать в город.

    – Эре тыге ок лий, ачий, пеҥгыдын ӱшанаш кӱлеш: пора илыш садак толеш. А. Березин. – Отец, вечно так не будет, надо твёрдо верить: обязательно наступит хорошая жизнь.

    3. крепко, прочно, устойчиво, надёжно

    Пеҥгыдын кучаш крепко держать;

    пеҥгыдын йолыштен шындаш прочно привязать.

    Нина нимом ыш пелеште, Начим пеҥгыдын ӧндале. П. Корнилов. Нина ничего не сказала, крепко обняла Начи.

    Колхозна пеҥгыдын йол ӱмбак шогалеш. В. Иванов. Наш колхоз прочно встаёт на ноги.

    Вӱд мушкеш, но пече пеҥгыдын шога. Н. Лекайн. Вода омывает, но забор стоит прочно.

    4. строго, сурово

    Пеҥгыдын шижтараш строго предупредить;

    пеҥгыдын йодаш строго спрашивать.

    Казна оксам шолыштшо да айда-лийже шалатылше еҥым пеҥгыдын наказатлыме. «Мар. ком.» Человека, ворующего и тратящего казённые деньги, строго наказали.

    Армийыште пеҥгыдын кажныжым кучат. С. Вишневский. В армии каждого держат строго.

    5. туго, крепко

    Пеҥгыдын шупшыл шындаш крепко стянуть.

    Марий маскам пеҥгыдын пидын шында. С. Чавайн. Мужик туго связывает медведя.

    Пӧреҥ – самырык, таза кап-кылан, кӱчык ужгажым шӱштӧ ӱштӧ дене пеҥгыдын ӱшталын. Н. Ильяков. Мужчина – молодой, плотного телосложения, полушубок туго подпоясал кожаным поясом.

    Марийско-русский словарь > пеҥгыдын

  • 17 пеҥгыдын

    Г. пи́нгӹдӹн
    1. твёрдо, жёстко. Теве йол йымалне кенета пеҥгыдын чучо. В. Юксерн. Вот под ногами почувствовалась твёрдость. Мӱшкыр кӱ гай пеҥгыдын чучо. М. Иванов. Живот стал твёрдым, как камень.
    2. твёрдо, решительно, непреклонно. (Володя) олаш каяш пеҥгыдын шонен пыштен. М. Сергеев. Володя твёрдо решил ехать в город. – Эре тыге ок лий, ачий, пеҥгыдын ӱшанаш кӱлеш: пора илыш садак толеш. А. Березин. – Отец, вечно так не будет, надо твёрдо верить: обязательно наступит хорошая жизнь.
    3. крепко, прочно, устойчиво, надёжно. Пеҥгыдын кучаш крепко держать; пеҥгыдын йолыштен шындаш прочно привязать.
    □ Нина нимом ыш пелеште, Начим пеҥгыдын ӧндале. П. Корнилов. Нина ничего не сказала, крепко обняла Начи. Колхозна пеҥгыдын йол ӱмбак шогалеш. В. Иванов. Наш колхоз прочно встаёт на ноги. Вӱд мушкеш, но пече пеҥгыдын шога. Н. Лекайн. Вода омывает, но забор стоит прочно.
    4. строго, сурово. Пеҥгыдын шижтараш строго предупредить; пеҥгыдын йодаш строго спрашивать.
    □ Казна оксам шолыштшо да айда-лийже шалатылше еҥым пеҥгыдын наказатлыме. «Мар. ком.». Человека, ворующего и тратящего казённые деньги, строго наказали. Армийыште пеҥгыдын кажныжым кучат. С. Вишневский. В армии каждого держат строго.
    5. туго, крепко. Пеҥгыдын шупшыл шындаш крепко стянуть.
    □ Марий маскам пеҥгыдын пидын шында. С. Чавайн. Мужик туго связывает медведя. Пӧреҥ– самырык, таза кап-кылан, кӱчык ужгажым шӱштӧ ӱштӧ дене пеҥгыдын ӱшталын. Н. Ильяков. Мужчина – молодой, плотного телосложения, полушубок туго подпоясал кожаным поясом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пеҥгыдын

  • 18 szilárdan

    1. прочно, солидно;
    2. átv. твёрдо, крепко, прочно, решительно;

    \szilárdan áll — прочно стоять; (átv. is) \szilárdan áll a lábán твёрдо стоять на ногах;

    \szilárdan elhatározta, hogy elutazik — он твёрдо решил уехать; \szilárdan hisz vmiben — быть уверенным в чём-л.; \szilárdan hitt a győzelemben, — он был уверен в победе; \szilárdan kitart vki, vmi mellett — твёрдо стоять (v. стоить горой) за кого-л., за что-л.; \szilárdan tartja magát — твёрдо держаться

    Magyar-orosz szótár > szilárdan

  • 19 fest

    1. adj
    2) крепкий, прочный; твёрдый
    fester Bodenтвёрдая почва (тж. перен.)
    3) ком. твёрдый, устойчивый
    die Ware ist in festen Händenтовар находится в твёрдых руках
    4) твёрдый, уверенный
    festen Schrittes ( Fußes) einhergehenидти твёрдым ( уверенным) шагом
    5) твёрдый, непоколебимый
    der festen Meinung sein — быть твёрдо уверенным
    die feste Überzeugung haben — быть твёрдо убеждённым (в чём-л.)
    fest gegen etw. (A) sein — быть закалённым ( неуязвимым, непоколебимым) в отношении чего-л.
    fest in einer Wissenschaft sein — быть сведущим в какой-л. области (науки)
    6) постоянный; твёрдый
    eine feste Anstellung( Stelle) — постоянное ( штатное) место( службы)
    8) твёрдый, сильный
    fester Anschlußлингв. сильный внутрислоговой приступ
    fester Einsatzфон. твёрдый ( сильный) приступ
    2. adv
    1) твёрдо; крепко, прочно
    fest überzeugt sein — быть твёрдо ( глубоко) убеждённым
    sich (D) etw. fest vornehmenиметь твёрдое намерение
    fest bei etw. (D) bleibenне отступать от чего-л., упорствовать в чём-л.
    fest im Sattel sitzenтвёрдо сидеть в седле; перен. занимать прочное положение
    der Nagel sitzt fest in der Wandгвоздь крепко сидит в стене
    2) крепко, плотно; туго
    fest backenпечь из крутого теста
    die Augen fest zumachenплотно сомкнуть веки; зажмуриться
    die Schlinge ist fest geschnürt — петля туго затянута

    БНРС > fest

  • 20 крепко

    нареч.
    1) fuertemente; firme, firmemente ( прочно); sólidamente ( твёрдо)

    держи́сь кре́пко — ¡mantente fuerte (firme)!

    2) (стойко, непоколебимо) con firmeza, firmemente, inquebrantablemente

    кре́пко стоя́ть за что́-либо — mantenerse con firmeza por algo

    3) прост. (сильно, очень) fuertemente, muy fuerte, con fuerza

    кре́пко люби́ть — amar ardientemente

    кре́пко целова́ть — besar con fuerza

    кре́пко заду́маться — quedar profundamente pensativo, enfrascarse

    кре́пко вы́ругать — reñir severamente (con acritud)

    ••

    кре́пко спать — dormir profundamente (como un tronco)

    * * *
    нареч.
    1) fuertemente; firme, firmemente ( прочно); sólidamente ( твёрдо)

    держи́сь кре́пко — ¡mantente fuerte (firme)!

    2) (стойко, непоколебимо) con firmeza, firmemente, inquebrantablemente

    кре́пко стоя́ть за что́-либо — mantenerse con firmeza por algo

    3) прост. (сильно, очень) fuertemente, muy fuerte, con fuerza

    кре́пко люби́ть — amar ardientemente

    кре́пко целова́ть — besar con fuerza

    кре́пко заду́маться — quedar profundamente pensativo, enfrascarse

    кре́пко вы́ругать — reñir severamente (con acritud)

    ••

    кре́пко спать — dormir profundamente (como un tronco)

    * * *
    adv
    1) gener. (стойко, непоколебимо) con firmeza, de recio, firme, firmemente (прочно), fuertemente, inquebrantablemente, sólidamente (твёрдо)
    2) simpl. (ñèëüñî, î÷åñü) fuertemente, con fuerza, muy fuerte

    Diccionario universal ruso-español > крепко

См. также в других словарях:

  • ПРОЧНО СТОЯТЬ НА НОГАХ — кто Быть самостоятельным, независимым, жизнеспособным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ощущает полную самостоятельность, имеет крепкую и надёжную основу в жизни, не нуждается в чьей л. помощи или материальной поддержке. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРОЧНО СТОЯТЬ НА СВОИХ НОГАХ — кто Быть самостоятельным, независимым, жизнеспособным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ощущает полную самостоятельность, имеет крепкую и надёжную основу в жизни, не нуждается в чьей л. помощи или материальной поддержке. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • ТВЁРДО СТОЯТЬ НА НОГАХ — кто Быть самостоятельным, независимым, жизнеспособным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ощущает полную самостоятельность, имеет крепкую и надёжную основу в жизни, не нуждается в чьей л. помощи или материальной поддержке. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • ТВЁРДО СТОЯТЬ НА СВОИХ НОГАХ — кто Быть самостоятельным, независимым, жизнеспособным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ощущает полную самостоятельность, имеет крепкую и надёжную основу в жизни, не нуждается в чьей л. помощи или материальной поддержке. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… …   Большой словарь русских поговорок

  • На зубу — Народн. Одобр. Прочно, твёрдо, надёжно. ДП, 462 …   Большой словарь русских поговорок

  • установиться — новлюсь, новишься; св. 1. Разг. Оказаться прочно, твёрдо стоящим, принять устойчивое вертикальное положение. Шкаф установился внизу. Мачта срочно установилась на палубе. Стрелка прибора установилась на месте. 2. Разг. Полностью уместиться где л.… …   Энциклопедический словарь

  • установиться — новлю/сь, но/вишься; св. см. тж. устанавливаться 1) разг. Оказаться прочно, твёрдо стоящим, принять устойчивое вертикальное положение. Шкаф установился внизу. Мачта срочно установилась на палубе. Стрелка прибора установилась на месте. 2) разг.… …   Словарь многих выражений

  • КРЕПКО СТОЯТЬ НА НОГАХ — кто Быть самостоятельным, независимым, жизнеспособным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ощущает полную самостоятельность, имеет крепкую и надёжную основу в жизни, не нуждается в чьей л. помощи или материальной поддержке. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • КРЕПКО СТОЯТЬ НА СВОИХ НОГАХ — кто Быть самостоятельным, независимым, жизнеспособным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ощущает полную самостоятельность, имеет крепкую и надёжную основу в жизни, не нуждается в чьей л. помощи или материальной поддержке. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • твердо — решительно, категорически, категорично, ультимативно, безапелляционно, жестко; непоколебимо, стоически, надежно, неизменно, железно, крепко, авторитетно, бескомпромиссно, упорно, устойчиво, неумолимо, непреклонно, уверенно, настойчиво, стойко,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»